公司新闻Company news

公司新闻

【原创】颜永京——将心理学介绍到中国的第一人
分类:康桥学院   |   发布日期:2021/8/21 11:49:42   |    871 人阅读   |   作者:文成峰

温馨提示:天津心理咨询网原创文章,未经允许,请勿擅自转载!




90年代中期,我在日本大学讲学期间,通过日本大学文理学部心理学研究科主任村井健祐教授的介绍与儿玉教授相识并交往的。


儿玉齐二先生,是日本大学文理学部心理学研究科的教授,也是知名的社会心理学家,后来我们还一同去仙台的东北大学参加过日本心理学会第55届大会。他为人谦和,学风严谨,给我留下了很深刻的印象。


当时,他送给我一册题目为《颜永京牧师是将心理学介绍到中国的人》的篇幅很长的论文清样,从中也感受到了儿玉先生对中国心理学发展的关注。


我曾向儿玉先生允诺将此文译成中文在国内发表,然而,归国后,由于俗务缠身,一直未能履行承诺,时感不安。现将该论文的要点和主要内容编译于此,并向儿玉先生表达我深深的歉意和敬意!






心理学至今在中国的发展已经有近百年的历史,而在近20年呈现出前所未有的朝气和欣欣向荣。


心理学在中国的发展并不是一帆风顺,回顾这条充满了荆棘的道路,我们不能不提一个名字——颜永京!


就是这位出生在道光十九年的中国人,将源于西方的心理学介绍到了中国,成为将心理学介绍到中国的第一人。





道光十九年,颜永京出生在上海县城小东门附近的王家码头,那时清政府正处于萎颓的时期,而颜家更是贫苦非常。


也许因为家庭贫苦的原因,也许是因为颜家人对处于特殊时代的上海未来外贸发展的前瞻性,在那个除了“科举考试”别无它路的封建时代,颜家人却将颜永京送入了由美国圣教会度恩主办的基督教学校读书(圣约翰大学前身)。


也正是因为这样的抉择,使得颜永京这个秉性顽皮却成绩优良的“问题学生”得到了前往美国受教的机会;也是因为这样的抉择,为后来颜永京在俄亥俄州甘比尔镇的“建阳大学”接触到美国牧师、心理学家约瑟.海文(J.Haven)先生的《心灵学》(Mental Philosophy)牵起了“缘分的红线”。





颜永京在美国学习期间,先考入了哥伦比亚语言学校,而后升入建阳大学。


在美国大学中,“心理学”课程通常被安排在最后一个学年,因此推断,颜永京接触到《心灵学》(Mental Philosophy)是在1860年秋季或1861年的春季。而此书的作者海文(J.Haven)于1851年至1857年在阿姆河斯特书院任教授,后又在1858年至1870年间任芝加哥神学院的教授。


《心灵学》(Mental Philosophy)出版时,他仍在职教授。并且在1862年,海文还接受了建阳大学授予他的“法学博士”学位,而正值此期间,颜永京也恰好就读于建阳大学。


在当时,心理学被视为神学的预备学问,因此在美国的大学里,通常这门课程是由校长或与之身份相当的人来教授的。


而颜永京在留美期间的所有费用均由贝德尔牧师主持的,前提条件是他学成回国后将作为传教士为教会工作。


学成归国后,因为家境原因,颜永京向度恩主教申请了一段缓冲的时间,先后在上海英国领事馆、同文书局等处任职。待家庭的事情处理完毕后,颜永京如约去教会任职了,于1870年在武昌正式任牧师,并筹建为纪念度恩主教的“文华学堂”。


进入十九世纪七十年代,中国各地纷纷出现了新型的高等教育的教会学校。


1878年,颜永京回上海和继C.M.Williams之后就任的中国圣公会主教的施若瑟一起筹建新学校,命名为“圣约翰书院”。





当时,施若瑟以校长身份兼任中国古典文学教授;第一代主教的儿子文惠廉(William Jones Boone)为礼拜堂牧师,任英语及英语文学、心理学、道德学教授;而颜永京身为学监,并任数学及自然科学的教授。


因为心理学作为神学的预备知识,这门课程应由施若瑟自己教授,但也许出于对第一代主教之子的敬意,这个位置让给了文惠廉。


在大学成立的第二年,施若瑟校长病倒了,几乎不能工作,最终辞去了主教的职务。


教会任命文惠廉为下期主教,而校长的位置一直是空缺的。


也许是因为文惠廉继任主教后忙碌而无暇专心致力于大学的工作,就由颜永京担任了所有课程的教学,从此兼授心理学课程。


也就是在这样的过程中,他翻译了《心灵学》,也叫《海文心理学》,并由“益智书会”出版。


在中国科学院心理研究所赵莉如先生发表了《有关<心灵学>一书的研究》(1983)的论文后,这部译著才为学术界所知。目前可以认为,《心灵学》是正式向中国介绍心理学的最初著作。





《心灵学》原著分“绪言”和“论智能”、“论感受性”、“论意志”三大篇,而译作只出版了上半部,即关于“绪言”和“论智能”篇,可见其并非完璧。


梁启超的《西学书目表》(1896)发表于颜永京去世的两年前,当时《心灵学》上本虽已发表了13年之久,但梁启超只以“尚有续篇未印成”字样注释在《西学书目表》中,由此还可以认为下本是由于某些理由而没有印刷。而上本至今也只有极少的保存量,可见当时也未予普及。


而更令人感兴趣的研究对象是在《心灵学》译本中,颜永京所使用的翻译语言,与现在中国使用的心理学专业术语有着相当大的差别。


《心灵学》这部第一次由中国人翻译的西洋心理学译著,成为了中国最早的心理学译书,出版至今已一百年多年了。


而在那个时期,日本最早讲述西方心理学的书是西周译的《奚般氏心理学》,非常凑巧的是这两本书被证实是出自同一著者的同一原著,即美国Joseph Haven(海文)著的《Mental philosophy》。


在这里,我们向这位作为将西方心理学传入中国的,历史中的第一人,作为西方心理学的传播者与第一本汉译心理学,即《海文心灵学》的译者,同时作为“心灵学”名称的创译者颜永京牧师致敬!

THE END



原文作者 /  文成峰,康桥心理咨询中心创始人

2003年创办天津首家心理咨询机构——天津康桥心理咨询中心,现为康桥心理咨询中心高级顾问。南开大学心理学硕士。曾在南开大学社会学系任教多年,期间在日本大学文理学部短期讲学,后转入日本东京大学深造。现为日本心理剧学会会员;NPO日本心理咨询师协会会员;天津市心理卫生协会心理咨询师专委会常委。转载请联系康桥心理中心(ID:kqxl20121205)。




全国统一服务电话
400-663-2003

工作时间:AM 9:00 – PM 5:30 全年无休

公司地址:天津市和平区新华路133号源天大厦(零到壹联合办公)A区3009室

微信公众账号

线上预约&
参与活动&
学习心理学小知识

版权所有:天津康桥心理咨询有限公司    津ICP备11001889号-2  

技术支持:35互联